我说的话讲的道,不是用智慧委婉的言语,乃是用圣灵和大能的明证。(林前二4)
传福音的时候,如果你用对救赎真理的清晰认识代替对福音力量的信心,那么你会拦阻人认识神的实体。你必须明白,当你宣扬你对救恩之道的认识时,你自己是扎根于对神的信心。永远不要倚赖自己阐释的精确;而是在你阐释的时候,要看见你在依靠圣灵。要倚靠神救赎大能的确实,这样,他就要在人心中创造他自己的生命。
你一旦扎根于神的实体,任何事都无法动摇你。但你的信心若建基于经历,那么,任何事都可以推翻你的信心;但任何事都无法推翻神和他救赎大能的真实;把信心建基在此之上,你就像神一样永远坚定。你一旦与主耶稣亲自接触过,就永不再动摇了,这就是成圣的意思。我们若把成圣单放在经历上,忘记了成圣本身也需要先经洁净(约十七19),神就会对人的经历加以否定。我要立志把成圣的生命交给神使用,这样他能用我做他的手、他的脚。
祈祷◆噢,主啊,当我没有用足够的时间祈祷,感谢你给予那些无以言状的预感和心灵之光。主啊,如今我仰望你;愿你临近,噢,恩慈的主啊,愿你临近,并且愿你在今天赐给我恩典,使我在你里面欢喜快乐。
December 3: Not By Might Nor By Power
“And my speech and my preaching was not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power.” 1 Corinthians 2:4
If in preaching the Gospel you substitute your clear knowledge of the way of salvation for confidence in the power of the Gospel, you hinder people getting to Reality. You have to see that while you proclaim your knowledge of the way of salvation, you yourself are rooted and grounded in faith in God. Never rely on the clearness of your exposition, but as you give your exposition see that you are relying on the Holy Spirit. Rely on the certainty of God’s redemptive power, and He will create His own life in souls.
When once you are rooted in Reality, nothing can shake you. If your faith is in experiences, any thing that happens is likely to upset that faith; but nothing can ever upset God or the almighty Reality of Redemption; base your faith on that, and you are as eternally secure as God. When once you get into personal contact with Jesus Christ, you will never be moved again. That is the meaning of sanctification. God puts His disapproval on human experience when we begin to adhere to the conception that sanctification is merely an experience, and forget that sanctification itself has to be sanctified (see John 17:19). I have deliberately to give my sanctified life to God for His service, so that He can use me as His hands and His feet.