谁敬畏耶和华?(诗二十五12)

你被什么缠绕着?你会说:“没有。”其实人都有些东西缠绕着,而这通常就是我们自己;若是信徒,就是我们的经历。诗人说我们要被神缠绕不息。要生命持续不息的,应该是与神同在,而不是单单想念他。我们内外的生命,应该被神无间歇地萦绕着。像一个小孩子对母亲的紧缠;虽然他并没有刻意想着她,可是一有危难,那常存的关系就是他母亲。因此,我们生活、作工、存留,都在于神。我们通过神来观察事物,因为对神常存的知觉,每时每刻都浮现在我们眼前。

神若在我们周遭萦绕不歇,就没有什么可以进袭——没有忧虑、没有患难、没有焦急。这样,我们就明白为何主这样强调忧虑的罪。神若围绕我们,我们岂敢对他如此不信?神的围绕,是抵御敌害的最有效屏障。

“他必安然居住。”生命若与基督一同藏在神里面,即使在患难、误会、谗谤围攻之下,他也必保守我们安然无恙。我们剥夺了自己与神时刻同行的奇妙启示。“神是我们的避难所”——任何事物都无法通过这个避难所。

祈祷◆呀,主啊,你的面容、你的感动、你的赐福,是我心所寻求的。主啊,感动我,直至我的每一部分,都被你恩慈和带有能力的平安所震撼和振奋。

June 2: What Are You Haunted By?

“What man is he that feareth the Lord?” Psalm 25:12

What are you haunted by? You will say – By nothing, but we are all haunted by something, generally by ourselves, or, if we are Christians, by our experience. The Psalmist says we are to be haunted by God. The abiding consciousness of the life is to be God, not thinking about Him. The whole of our life inside and out is to be absolutely haunted by the presence of God. A child’s consciousness is so mother-haunted that although the child is not consciously thinking of its mother, yet when calamity arises, the relationship that abides is that of the mother. So we are to live and move and have our being in God, to look at everything in relation to God, because the abiding consciousness of God pushes itself to the front all the time.

If we are haunted by God, nothing else can get in, no cares, no tribulation, no anxieties. We see now why Our Lord so emphasized the sin of worry. How can we dare be so utterly unbelieving when God is round about us? To be haunted by God is to have an effective barricade against all the onslaughts of the enemy.

“His soul shall dwell at ease.” In tribulation, misunderstanding, slander, in the midst of all these things, if our life is hid with Christ in God, He will keep us at ease. We rob ourselves of the marvellous revelation of this abiding companionship of God. “God is our Refuge” – nothing can come through that shelter.